Запрошуємо прочитати нові книги, які надійшли до районної бібліотеки

Запрошуємо прочитати нові книги, які надійшли до районної бібліотеки

Художня література

Жолдак Б.  Яблука з райського саду : оповідання і мініповісті . – К. : Преса України, 2013. – 336с. – (Літературна агенція “Банкова, 2″).

Богдан Жолдак – беззаперечний майстер української прози. Він – автор книжок «Спокуси», «Як собака під танк», «Бог буває», «Антиклімакс», «Топінамбур. Сину» та інших. Він – автор мюзиклу «Конотопська відьма» у постановці київського молодого театру. Для його письма характерні комічний сюжет, парадоксальність конфлікту, використання прийомів кіно стилістики, за якими проступає трагікомічна природа людини. Текстам книги “Яблука з райського саду” властива сконденсованість, певна пружинність, сюжетний динамізм, яскравість діалогів. Тут немає жодного зайвого слова, усе працює на результат, починаючи від заголовка і визначення жанру. Помітно, що саме жанровій специфіці своїх творів Богдан Жолдак приділяє чималу увагу, що свідчить (власне, як і назви творів) про його гру, діалог з читачем. У книзі представлено розмаїття авторських жанрових різновидів: міні-повість, повість-міні-апокриф, апокриф-мініповість, апокриф, кліповідання. Помилкою буде, беручи книгу “Яблука з райського саду” до рук, сподіватися на легке чтиво і розвагу. Проза Богдана Жолдака, насамперед, інтелектуальна, з правдивою психологічною виписаністю образів персонажів і ситуацій. Можна сказати, що це своєрідний психотеатр і антикітч.

  Зарівна Т.. Полювання на птахів небесних. – К.:, Преса України, 2013. – 348 с. – (Серія «Літературна агенція «Банкова, 2»).

Незалежно від того, відбувається дія роману в маленькому містечку чи в мегаполісі, на сценах столичних театрів чи найбільших воєнних баталій, у старовинному замку чи на танковому полігоні, – у життєписах та вчинках героїв, звичайних та незвичайних, неухильно і скрізь проступає історія трагічних митарств людської душі, які підпільно існують під оманливою оболонкою любовного роману, у котрому відмінне знання психології героїв демонструється разом з легкістю і впізнаваністю стилю авторки, із вмінням майстерно сконструювати сюжет і пронизливо описати любов, її осяяння і згасання,її відновлення і втрати. Теодозія Зарівна – українська письменниця, театрознавець, журналіст. Лауреат премій ім. В. Свідзінського, В. Симоненка тощо, авторка книжок прози, поезії, драматургі

Козачук Н. 13 сучасних українських  п’єс.-К.: Преса України,2013-576с.                                                                                                                           

До збірки увійшли драматичні твори сучасних українських авторів, у яких піднімаються духовні, культурні, соціальні проблеми сучасної України. Серед авторів –  сторожинчанин  Володимир Сердюк. Упорядкувала збірку також чернівчанка, літературознавець, кандидат філологічних наук, викладач кафедри української літератури Чернівецького національного університеті імені Юрія Федьковича – Ніна Козачук.П’єси антології, різні за темами, жанрами і авторською  стилістикою, торкаються актуальних духовних і соціальних проблем сучасності. А містична цифра 13 резонує з карколомними перетвореннями, які розпочалися в нашій країні у 2013 році.

КондратюкА. Хутір.  – К.: Преса України, 2013. – 848 с. – (Серія «Літературна агенція «Банкова, 2»).

Кожний наступний роман Андрія Кондратюка приходить до читача через роки й роки після його написання, як і цей. Колись на заваді стояли ідеологічні перепони, нині – здебільш фінансові, а ще кололітературні. Але от прориваються загати і переконуємось: реалістично-романтичні традиції українського класичного письменства не загубилися поміж сучасного постмодерністського штукарства, а розвиваються, поглиблюються, являючи вражаючої правдивості і художньої сили життєписи роду і народу. І роман «Хутір» – тому яскраве підтвердження.

 Костецький І.. Тобі належить цілий світ. Вибрані  твори.-К.: Критика,2005-525с.

 Ляхевич в. Скарби Скарабея:філософський роман у монологах та есе.-К.:Знання,2011-269с.

 Острів зимового мовчання : антологія жіночої прози / [упоряд. Г. Тарасюк]. – К. : Преса України, 2013. – 448с. – (Літературна агенція “Банкова, 2″).

До антології сучасної української «жіночої» прози увійшли твори дванадцяти добре відомих українському і зарубіжному читачеві київських письменниць, які належать до літературного покоління 70-80-х років: Марії Влад, Любові Голоти, Теодозії Зарівної, Світлани Йовенко, Галини Кирпи , Софії Майданської, Галини Паламарчук, Надії Степули, Людмили Таран, Галини Тарасюк, Людмили Тарнашинської, Раїси Харитонової. Об’єднує цих самобутніх, харизматичних, яскравих, несхожих письмом, стилем і вибором тематики прозаїків і те, що вони у своїй творчості твердо стоять на традиційних для української літератури засадах гуманізму і патріотизму, мужньо порушують гострі соціальні та морально-етичні проблеми нашого буття, глибоко переконані, що чесне і щире Слово спроможне удосконалити цей Світ і Людину в ньому.

Похід через засніжений перевал : українське соціальне оповідання ХХІ століття (2000–2012) / [упор. Володимир Даниленко, післям.: В’ячеслав Шнайдер]. – К. : Преса України, 2013. – 384 с. – (Літературна агенція “Банкова, 2”).

До збірки “Похід через засніжений перевал” увійшли оповідання тридцяти українських авторів ХХІ століття, написані на соціальну тематику.

Всі зібрані оповідання – про головні проблеми, з якими зіштовхнулося українське суспільство після здобуття незалежності: прірву між мільярдерами і народом, корупцію, цинізм та продажність великої буржуазії, роз’єднаність суспільства за мовою і світоглядними цінностями, деградацією села. Та при хаосі й відсутності справжніх національних лідерів у кризових ситуаціях герої більшості оповідань показують благородство, співчуття до болю ближнього, патріотизм та інші найкращі людські якості.

Серед оповідань – відомі майстри короткої прози (зокрема колишня чернівчанка Галина Тарасюк і нинішній сторожинчанин Ярослав Лижник) та невідомі автори з різних куточків України, талановита молодь, яка незабаром буде визначати якість сучасної української літератури.

Портяк В.  У снігах : новели, кіносценарій / В. В. Портяк. – К. : Преса України, 2013. – 136с. – (Літературна агенція “Банкова, 2″).

Трубай  В.  Натюрморт з котами : вибрані твори – К. : Преса України, 2013. – 416с. – (Літературна агенція “Банкова, 2″). 

Фольварочний В. Сніг на зеленому листі : роман-хроніка про Михайла Ткача. – К. , 2013. – 496с.

“Є люди-легенди, є люди-казки, а незабутній Михайло Ткач був людиною-піснею”, – мовиться в анотації роману. Автор роману-хроніки Василь Фольварочний намагався не стільки подати біографію митця, скільки розкрити його як громадського діяча, який завжди переймався долею України і рідної йому Буковини. Тому роман-хроніка “Сніг на зеленому листі” (за назвою однієї з пісень Михайла Ткача) – це і художні замальовки про дитячі роки, і хронікальні описи громадської роботи, і уривки зі щоденників, роздуми поета. Дуже багато місця відведено описам політичних і суміжних з ними подій, які торкнулися життя автора “Марічки” – це державні перетворення в Україні, вибори, постання державних постатей, баталії у Спілці письменників.Видання доповнене багатьма фотографіями Михайла Ткача. Серед них – давні світлини з його юнацьких років, автограф Павла Тичини з побажаннями успіху молодому авторові (1954 рік), віньєтка з шостого випуску Вищих літературних курсів у Москві (1961), фото його батьків, дружини, спільні фото в родинному колі, фоторепортаж з відкриття музею-садиби поета в селі Лукачани на Кельменеччині.

Цуканова  М.  Завтра знову зійде сонце : повісті, оповідання, п’єси  – К. : Преса України, 2013. – 416с. – (Літературна агенція “Банкова, 2″)

Шевчук А.  Теплі спогади в холодний вечір : вибране – К. : Преса України, 2013. – 336с. – (Літературна агенція “Банкова, 2″).

Галузева  література

Тронько П. Краєзнавство у відродженні  духовності та культури .-К.:Рідний край, 1994 .-108с.

Шевченко Л. В. М. І. Пирогов в Україні. – К.: Рідний край, 1996. – 128 с.

Волчук Роман. Спомини з передвоєнного Львова та воєнного Відня. — К. : Критика, 2002. — 176с. : фотогр.

Горобець В. “Волимо царя східного…” Український Гетьманат та російська династія до і після Переяслава: Наук. вид. – К.:Критика, 2007. 464 с.

У книжці київського історика Віктора Горобця зусебіч досліджено один із найскладніших і найсуперечливіших сюжетів в історії російсько-українських відносин Нового часу: взаємини Русі-України та Русі-Московії, Гетьманату та держави Романових від середини XVII до кінця XVIII століття, коли Єкатерина II остаточно зліквідувала українську автономію. Автор зосередився на підвалинах і політико-правовому наповненні цих стосунків, логіці міжнародних відносин у Східній Европі, соціяльно-політичних трансформаціях усередині Гетьманату, що посутньо сприяли інкорпоруванню України в Росію. Спираючися на широку джерельну базу, історик реконструює, наскільки документи це йому дозволяють, сприйняття суспільно-політичних і культурних реалій тогочасними українськими та російськими елітами, прагнучи зрозуміти внутрішню мотивацію учасників подій, які за короткий час перетворили Росію з марґінального в історії України-Руси чинника на один із головних її пріоритетів і зрештою призвели до переяславських домовленостей. Дослідник аналізує юридичні аспекти угоди 1654 року, цілі та дипломатичну риторику московської політики Богдана Хмельницького, докладно розглядає ідеологічні передумови та історичні прецеденти утвердження царської протекції над Україною, зрештою, зовнішньо- та внутрішньополітичні контексти й наслідки українсько-російського союзу, обопільні проєкти його ревізії, колізії суперництва Москви та Чигирина, перебіг російсько-польсько-кримських змагань за Україну в другій половині XVII століття й українсько-російської війни 1688 року та подальший політичний, правовий і соціокультурний статус України-Малоросії в системі російської лояльности. Ґрунтовний аналіз української політики Пєтра I дає змогу зреконструювати мотиви переорієнтації Івана Мазепи та причини й обставини занепаду Гетьманату в «післямазепинську» добу.

 Диса К. Історія з відьмами. Суди про чари в українських воєводствах Речі Посполитої XVII–XVIII століть. – Київ: Критика, 2008.-303с.

Приблизно 20 тисяч руських жінок було покарано за звинуваченням у відьомстві. У Києві власного ката не було до кінця ХVIII сторіччя. Тож, їх “позичали” з найближчого міста.Що цікавого? “Відьомство – це магічні здібності, використовувані для недобрих справ, але відьми отримують їх, уклавши угоду з Дияволом“. Але вивчення архівних тек показує, що не так багато справ розглядалися саме за цим звинуваченням. Здебільшого йшлося про малефіціюм – тобто заподіяння шкоди. Джерельною базою для дослідження стали 198 судових справ про чари, які зберігаються в архівах.Авторка визнає, що справа відтворення подій є нелегкою, бо насправді “цілісну картину відновити неможливо… ці історії є не продуктами реальності, а результатами людських страхів, переживань, фантазій і підозр“. Перші згадки про судові процеси проти відьом на західноукраїнських землях датуються другою половиною ХVI століття.

Паспорт / авт. текстів І. Криштопа ; авт. ідеї Ю. Сидоренко. – К. : Наш продукт : ЮС-Дизайн, 2008. – 124 с.: іл

Ця книга розповідає про історію обліку населення України та світу,створення паспортної системи,її адаптацію до міжнародних стандартів,технічні характеристики і захисні елементи нового українського паспорта ,та про національні традиції , які лягли в основу дизайну документу

Ліщук Д. Українці і кримські татари: що спільного і що об’єднує.-Чернівці,2014-76с.

Книга вийшла до 70-річчя депортації кримських татар з Криму. Автор спробував простежити й показати спільні моменти, які об’єднують історію українського й татарського народів. Раніше історію давали викривлено, татари зображувалися як вороги українського народу. Насправді ж вони мали багато спільного – від побутових справ до військових походів, – зауважує Дмитро Ліщук. Також автор вказує, що об’єднуючим фактором була і є агресія Росії щодо українців і кримських татар

Магочій П. Ілюстрована історія України.-К.:Критика,2012-466с.

Мета цієї книги – подати стислий огляд історії України від найдавніших часів до сьогодення за допомоги тексту, що постав навколо сорока шести історичних мап. Таким чином, ця книга стане в пригоді одним читачам як коротка вступна історія, а іншим – як історичний атлас, додаток до інших видань про Україну.
На відміну від більшості досліджень історії України, у цій книжці застосовано територіяльний або багатокультурний  підхід. Оскільки українську землю населяють різні народи, їхні історії та культурні здобутки складають український історичний процес, і події пов`язані з кримськими татарами чи поляками, росіянами чи німцями, греками чи євреями, є частиною української історії, якщо вони відбувалися в межах сучасної України.

Портнов А. Історії для домашнього вжитку. Есеї про польсько-російсько-український трикутник пам’яті. — К.: Критика, 2013

Символічно присвячена пам’яті Ярослава Ісаєвича і Дмітрія Фурмана, нова книжка історика Андрія Портнова містить есеї, написані протягом 2002–2013 років й оприлюднені як на шпальтах “Критики” і ще низки вітчизняних часописів, так і в малодоступних тут іноземних періодиках, як-от російсько-американський “AbImperio”, французький “Anatoli.

Собота К. Принцип правної держави]. – Київ : ВАІТЕ, 2013. – 607 с.

За словами наукового редактора -Оксани Сироїд, це унікальна праця, яка, попри те, що стосується лише німецької правничої доктрини, буде надзвичайно цікавою та доречною для усіх, хто дбає про розвиток української науки теорї права, конституційного та адміністративного права.

Монографічне дослідження німецької ученої Катаріни Соботи є новітньою спробою систематизації основоположного принципу німецького Закону – принципу правної держави.

Нехай запропонований у цій публікації підхід не для всіх буде видаватися переконливим та прийнятним, але науковий редактор перекладу сподівається, що викладені аргументи, щонайменше, дадуть поштовх до подальшого розвитку української правничої термінології, зокрема у контексті перекладів правничої літератури.

 Єжи Гедройць та українська еміграція: листування 1950-1982 років. Переклали з польської Олесь Герасим, Софія Грачова, Степан Захаркін, Зоряна Курдина, Богдана Матіяш, Костянтин Москалець, Андрій Поритько, Наталка Римська, Андрій Савенець. – К.: Критика, 2008. – 752 с.

В томі, що продовжую цикл видань «Критики», присвячених історії польсько-українських стосунків (ѐк-от збірник «Простір свободи. Україна на шпальтах паризької “Культури”» чи воюнний щоденник Анджеѐ Бобковського«Війна і спокій»), вміщено вибране листуванне редактора паризького часопису «Культура» Єжи Ґедройцѐ (1906-2000) з еміфантами-українцѐми -науковцѐми, літераторами, громадськими діѐчами, зокрема з Іваном Кедриним-Рудницьким, Іваном Кошелівцем, Юріюм Лавріненком, Борисом Левицьким, Іваном Лисѐком-Рудницьким, Богданом Осадчуком і Юріюм Шевельовим. Опубліковані листи подаять не лише багатий матеріѐл длѐ пізнаннѐ та розуміннѐ феномену головного форуму польської інтелігенції, але й чимало цікавих деталей інтелектуального та політичного життѐ українців в Европі й Америці й докладно іляструять цілий спектр проблем, що їх протѐгом другої половини XX століттѐ обговорявали з польськими колегами ліберально налаштовані українські інтелектуали, ѐких схилив до тривалого співробітництва з «Культуроя» моральний авторитет Редактора.Виданнѐ містить ілястративний, додаток і ретельно опрацьовані коментарі та покажчики та відкриваютьсѐ переднім словом проф. Богдана Осадчука та ґрунтовним вступом упорѐдниці -знаної польської україністки д-ра Боґуміли Бердиховської, ѐка за польський першодрук ціюї книжки отримала спеціальну нагороду журналу «PrzegladWschodni».

Гундорова Т. Франко не Каменяр. Франко і Каменяр. —К.: Критика, 2006. —352 с.

  Ставицька Л.Українська мова без табу.Словник нецензурної лексики та її відповідників. Обсценізми, евфемізми,

Сексуалізми.-К.:Критика,2008-454с. 

 Пропонований Словник містить точний опис значень близько 5000 слів і стійких словосполучень, подаю їх стилістичні характеристики, довідки про походженнѐ та історико-культурний коментар, а також фіксую випадки нестандартного, «ігрового» вживанняУ теоретичній частині читач знайде чимало цікавих відомостей про мовну, соціолінгвістичну, лінґвософську та культурологічнуприроду розглядуваного мовного матеріалуСловник адресовано всім, хто цікавиться українським словом.

1 відповідь
  1. Olga коментує:
    01.12.2015 о 03:40

    Всім хто любить українську літературу!
    Раджу вам українських літературно-художній журнал «Дніпро». Журнал орієнтується на смаки сучасного читача і взагалі в ньому публікується багато класних сучасних українських авторів.
    В журналі присутні різні рубрики: проза, сучасна поезія, драма та ін. Журнал дуже сучасний та молодіжний, в ньому публікуються багато українських авторів.
    Раджу!!! http://www.dnipro-ukr.com.ua/anons.html

Залишити коментар

Вгору